السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مقارنة بين الزوجة السورية والاردنية
إذا وقع زوجها عن الدرج :
السورية : ولي على آمتي ، سلامتك حبيبي ، إن شاء الله أنا ولا إنتا ابن عمي
( يعني ميته خوف عليه)
الأردنية : شو مالك دخت ؟ الله ما براجم الناس بحجار ، خطيتي الله لا يردك
(بتستناه يموت علشان تورث)
إذا الزوج بدو يسافر :
السورية : انتبه لنفسك ابن عمي ، جهزتلك الشنطه ، كتّر خيرك على الأغراض إللي اشتريتها للبيت ، بيكفوا سنة لقدام ، الله لا يحرمنا من دخلتك علينا ، أولي على آمتي ، تروح وترجع بألف سلامه.
{يمكن يبطل يسافر بعد هالكلام الحلو}
الأردنية : أسبوع مبوزة قبل السفر ، وكل شوي دموع ، ومتى بدك تروح ؟ ومع مين بدك تطلع هناك آه ؟ مش تتطلع علبنات !! إحلف إنك مش رايح تروح على أماكن فيها بنات ! ما تتأخر
بلاش ينقصنا إشي وإنت مسافر ...!
وكل يوم بتتصل فيك بالتلفون عشان تشوف وينك وتحكيلك إنه الولد سخن ، وبنتك بدها تموت ، وكل المصايب بتقلك إياها وبتلاحقك فيها وين ما تروح
(هوايتها نكد)
إذا الزوج تأخر بره في شغل أو مع صديق :
السورية : شو إبن عمي ! غلي ألبي عليك تؤبشني يا حءء ،
وكثير شغلتلي بالي ، تؤبرني ما تتأخر عليي كثير مره تانيه
عشان بشتائلك أنا
(يؤبرني دلع الشام)
الأردنية : شرّفت !! وين كاين ؟ مهو أنا كاينه حيوانه في الدار ، طول نهاري أكنس وأمسح !! مع مين من أصحابك الهمل كاين تتصرمح ؟ إيش جبتلنا معاك ؟ وللا جاي إيد قدام وإيد ورا ...
كويس عرفت إلك دار وروحت
(لا تعليق وحسبنا الله و نعم الوكيل بس)
إذا طلبت شي منه :
السورية : إبن عمي ... تؤبشني تؤبر ألبي ... حبيب ألبي
فيك تجيبلنا شي حلو من دياتك الحلوة وعلى زوئك ؟ شو بعشق زوئك
أنا يا حياتي
(دلع غير شكل)
الأردنية : إغلط مرة وجيبلك شغله حلوة معك بقلاوة والا كنافة ... بدي أحلي تمّي إللي مرّر من هالعيشة إللي بتقرف
(( لا تعليق ))